【ペントハウス象 Interview Oct.2009-】-毎日経済スタートゥデー

【Interview Oct.2009-No.?】- 毎日経済スタートゥデー

興味深い ロングインタビュー記事


        前エントリーを書いた時(おととい)、私はスネていたものですから(笑)、エントリー内で、
        11月10日にとても良いインタビュー記事は出た...ということを記しただけで、ファイル
        をしないでいました。

        昨日も継続してスネ続けておりまして、毎日投稿、自ら課している「掟」^^;も破った次第です。

        本日。
        ようやく、いつものような...ご機嫌よろしくパッパラパーのzoiに復帰してきましたので、
        その11月10日アップロードの ロングインタビューをファイル。



Just...Jang Hyuk _zoi
         10月26日~10月28日にマスコミ集中インタビューをこなしたようですが(公式スケジュール)、
         このインタビューは10/28のものと判明(笑)。 ケサン君の 映画“執行者”VIP試写会、
         やけにこぎれいで(笑)、みずからチョイスしたパターンとは違う出で立ちであるような
         気がし、シッカと記憶に残っていたのですが、~....同じもの着ています。このイン
         タビューを終えて、試写会へ直行だったのでしょう。...  それがどうしたっ?(笑)



        



        このインタビューの記者は、ファッション雑誌のライターのように、ヒョクを美しく妖しく~
        書いてはくれていませんが、なかなかいいタッチでザックザックとヒョクに質問を投げ
        かけています。ですから、今までの似たり寄ったりの数あるインタビューとは、随分違っ
        た記事に仕上がっていて、おもしろいです。

        この記者は、作品についてザクザクと質問をしていますが、おもしろかったのは、---
        「ウサギとリザード」でのテヒョン君とのシーンがあまりに自然で良かった...とし、
        「チャン・ヒョクさんとチャ・テヒョンさんがツートップで出るコメディー映画を撮ったらどんな
       感じだろう と 知りたくなりましたよ.(笑)」 

        と、ヒョクに投げかけるんです^;
        で、、、ですね~ ヒョクのそれに対しての答えが、またまた 興味深くておもしろい!!
        ヒョクは 「本当に テヒョニ とは必ず そんな風にやってみたい。」と 答えました。  
        (ヒョクは公の場所ではないときは、いつも 「テヒョニ」 と、彼のことを言います。)
        記事終わりのほうです。 まだ読んでない方、そこだけでもどうぞチェックしてみてください♪

        上手い日本語文章に持ってこれなかった箇所がいくつもありますので、あとで自分で直し
        が効くように、ハングルを並記。 ご覧になる方には、見苦しいかと思いますが~~^^;

        いつもなら、おサジンを表にファイルして、記事は折り込みファイルなのですが、この
        インタビュー面白いので、写真の方を折込ファイルとすることに。   
        この記事の写真  [ファイル ここ※ の最下部に。


【チャン・ヒョク 「麻薬、殺人の劇的状況演技? 妥当性があったから」】
 매일경제 스타투데이 (조은영 기자 helloey@mk.co.kr/ 사진=강영국)
          毎日経済スタートゥデー(チョ・ウニュン記者 helloey@mk.co.kr/ 写真=カンヨング]
                                               2009.11.10 08:30:02





チャン・ヒョクは多様な演技スペクトラムを取り揃えた俳優。どんな配役を引き受けても真剣にキャラクターを分析する誠実さと現場沒入度は俳優チャン・ヒョク のまたの更なる力。そんな彼が新しい映画 ‘ペントハウス象’を通じて破格的なキャラクター変身を試みた。 過ぎ去った愛の傷に迷い、つかまるようでつかまらない幼年の純粋さを追う ‘ヒョヌ’ 役で 30代の男の成長過程をおもしろく描き出した。



-‘펜트하우스 코끼리’를 선택하게 된 과정이 궁금하다.
-‘ペントハウス象’を選択するようになった過程を知りたい。



● 재작년에 ‘댄스 오브 드래곤’ 촬영차 싱가포르에 갔는데 그 때 비행기 안에서 시나리오를 처음 읽었다. ‘한 없이 투명에 가까운 블루’라는 무라카미 류의 소설과 문체도 닮아 있었고 마지막 느낌도 비슷했다. 그 소설도 굉장히 야하고 파격적이며 몽환적이었는데 마지막에 그런 추상적인 요소들이 하나로 정리는 느낌이 ‘펜트하우스 코끼리’와 닮아있었지. 특히 영화 촬영 중인 나를 보러 싱가포르로 직접 날아온 감독님과 많은 이야기를 나누면서 함께 만들어갈 수 있는 지점들이 많겠다는 생각을 했다. 또 서른을 맞는 세 친구가 젊은 시절 방황을 통해 성장하는 모습이 많이 내 나이와 비슷하게 맞물려 공감이 컸었고. 영화를 보시는 분들도 영화 속 코드를 잘 따라오시기만 한다면 가져가실 것이 분명 있을 거다.

● 一昨年に ‘ダンスオブザドラゴン’ 撮影のためシンガポールへ行ったがその時飛行機の中でシナリオを初めて読んだ。‘限りなく透明に近いブルー’という村上龍の小 説と文体も似ていたし最後の感じも似ていた。その小説もとても華やかで破格的で夢幻的だったが終わりにそんな抽象的な要素たちが一つで整理は感じが ‘ペントハウス象’に似ていた。特に映画撮影中の私を見にシンガポールで直接飛んで来た監督様と多くの話を交わしながら一緒に 作って行くことができる地点たちが多いと感じた。 また三十歳を迎える三人の友達が若い時代、彷徨を通じて成長する姿がたくさんある。私の年令と同じ位であることとかみ合って共感が大きかったし、映画を見る方々も映画の中コードをよく付いて来るだけで持って行くものが確かにあるんだ。


-장르적으로 혼재되며 실험적인 색채로 완성됐는데 특히 장혁씨의 경우 대마초를 피우며 현실과 환상을 오가는 몽환적이고 섹스어필한 모습을 선보인다.
-ジャンル的に混在されて実験的な色彩に完成されたが特にチャン・ヒョクさんの場合マリファナを吸って現実と幻想を行き交う夢幻的でセックスアッピールした姿を見せたが。


● 일단 새로운 시도를 한 작품에 참여해 기분이 좋았다. 대마초를 피우고 환상에 젖어드는 장면의 경우, 감독님과 충분한 소통을 가진 후 연기했고. 내 경우 베드신은 따로 없었는데 캐릭터의 성격에 맞는 상황들이 주어졌기 때문에 그에 충실했다. 사실 살인하는 연기가 잠 한번 자는 것보다 더 무거울 수 있는데 그처럼 극적인 상황들을 연기한 것은 작품과 맞고 충분한 타당성이 있기 때문이었지.

● 一応新しい試みの一作品に参加して気持ちが良かった。マリファナを吸って幻想に染み付く場面の場合,監督様と十分な疎通を持ってから演技したし、私の場合 ベッドシーンは別になかったがキャラクターの性格に当たる状況たちが与えられたから充実だった。実は人殺しをする演技が眠り一度寝るよりもっと重いこ とがあるのにそれ程劇的な状況たちを演技したことは作品において十分な妥当性があるからだった。


-영화는 30대 남자들의 방황과 성장통을 그리고 있다. 연기하는 배우나 만드는 감독님 모두 비슷한 연령대여서 특히 공감대가 컸다고 들었는데. 또 장혁씨가 이 시기쯤 겪은 성장틍은 어떤 것이 었는지 궁금하다.
-映画は 30代男たちの彷徨と成長過程を描いている。演技する俳優や、作る監督が皆似たような年齢帯なので特に共感度が大きかったと聞いたが。 チャン・ヒョクさんがこの時期頃経験した成長がどれほどあったか知りたい。



● 29살 까지 나는 생각이 참 많았다. 그러다 서른 즘에 군대를 갔지. 입대하기 전 친한 친구와 해운대 바다를 찾았는데 그동안 내가 어떻게 살아왔는지 떠올려 보니 머릿속에 하나 둘 정리가 되더라. 하지만 앞으로 어떻게 살아가야 하나 생각을 했을 땐 뭔가 구체적으로 떠오르지 않는 거다. 그렇게 혼란스러운 마음으로 입대를 했다. 그러다 차츰 군 생활에 젖어들며 2년이란 시간동안 자연스럽게 익숙해지는 과정을 겪었지. 내가 GOP에서 근무하다 보니 제대하는 날엔 근 10km가 되는 거리를 뛰어서 나가야 했는데 그러면서도 고개는 계속 뒤로 향할 만큼. 뭔가 아쉽기도 하고 저 친구들이 잘 할 수 잇을 까 그런 생각도 들고 말이다.(웃음) 내가 연기한 현우란 인물도 그렇다. 자기가 놓인 포지션 안에서 시행착오를 겪지만 그것이 시작이 돼서 그 상황에 정착하는 힘을 만든다. 현우의 그런 모습이 내 30대 시작과 닮아있었던 것 같다.

●29 歳まで私は本当にいろんな思いがあった。そうして30前に軍隊に行った。入隊する前親しい友達と海雲台海を訪ねたが、その間私がどんなに暮して来たのか思い浮 かんで見たら頭の中に一つ二つ整理になっていたよ。しかしこれからどのように生きて行かなければならないか考えた時、何も具体的に浮び上がらなかったんだ。 そのような混乱する心で入隊をした。そうして徐々に軍生活に慣れ 2年と言う時間の間自然に慣れる過程を経験した。.私が GOPで勤めて見ると除隊する日にはおよそ 10kmになる通りを走って出なければならなかったがといえども峠はずっと後に向けるほど。何か惜しかったりしてあの友達がよくすることイッを剥いてそん な気がして言葉だ.(笑)。 私が演技したヒョヌと言う人物もそうだ。自分が置かれたポジションの中から試行錯誤を経験するもののそれが手始めになってその状況に定着する力を作 るヒョヌのそんな姿が私の 30台のスタートと似ていたようだ。


-영화 속 코끼리는 세 남자의 우정을 상징하는데 나이가 들어감에 따라 남자들끼리 우정을 표현하는 방식에 변화가 생기나?
-映画の中、象は三人の男の友情を象徴するけれど、年が経つうちに男たちどうし友情を表現する方式に変化が生ずるか?


● 변화가 생긴다. 20대 때와 30대 때 우정을 표현하는 방식은 좀 다르지. 20대 때는 서로의 길에 뭔가 적극적으로 개입하거나 동참하는 경향이 있었다면 30대 때는 서로를 지켜봐주고 관망한다. 충고 같은 것을 할 때도 쉽게 단정하거나 내 의견을 개진하지 않고 말이다.

● 変化が生じる。 20代の時と 30代の時、友情を表現する方式はちょっと違ったら良いのに。20代の時はお互いの道に何か積極的に介入するとか同参するきらいがあったが、30代の時はお互いを見守ってあげて静観する。助言のようなことをする時も易しく淑やかとか~私の意見を押しつけない言葉で。

-연예계 절친으로 알려진 차태현, 김종국 등과도 그런 관계를 유지하고 있나?
-芸能界で親友と知られたチャ・テヒョン、キム・ジュングクなどともそんな関係を維持しているか?

● 그렇다. 그 친구들도 10년 지기 이상 되는 친구들이니까.

●そうだ。その友達も 10年知己以上になる友だから。


-이번 ‘펜트하우스 코끼리’나 ‘토끼와 리저드’ 같은 영화는 캐릭터의 감정선을 명확하게 표현하기보다 여백을 두어야 하는 지점이 많았는데.
-今度 ‘ペントハウス象’や ‘兎とリザード’ のような映画はキャラクターの感情線を明確に表現するより余白を置かなければならない点が多かったが.


● 내가 연기하며 그 여백을 굳이 채우려 하지 않은 것, 상호간의 작용을 생각하는 부분에서 여유가 생긴 것이라 볼 수 있는데 사실 20대 때 나의 연기는 정확하게 표현은 하지만 뭔가 인위적으로 깎아낸 듯한 느낌이 있었다. 10개가 있으면 다 표현해서 확인사살까지 했다고 할까. 하지만 요즘은 모서리가 좀 더 두리뭉실해지고 몽글몽글해졌다. 내가 서넛만 여유 있게 표현하면 그 이상을 주변에서 더 해주는 거지. 그런 밸런스를 잘 잡는 배우이고 싶다.

● 私が演技してその余白を敢えて満たそうと思わない。 相互間の作用を思う部分で余裕が生じたことだから見られるのだから~。 実は 20代の時の私の演技は正確に表現は、何か人為的に作ったような感じがあった。10個があるとすべて表現して確認射殺までしたと言おうか~。 しかしこのごろは角がもうちょっと丸くなってモンググルモンググルされた。.私が三四人だけ余裕のあるように表現すればその以上を周辺でより多くしてくれるのです。そんなバランスを取ることのできる俳優になりたい。


-그런 변화의 터닝 포인트가 됐던 작품은 무엇인가?
-そんな変化のターニングポイントになった作品は何か?



● 특정 영화를 꼽는 것도 쉽지는 않은 것 같다. 감독님과 소통하는 것을 알아갈 때와 그걸 몰라서 디렉션을 무조건 따라갔을 때의 차이였던 것 같은데 아직도 그런 과도기에 있기도 하고 중요한 것은 각각의 작품에서 표현하고 싶었던 것이나 그 당시 내가 느꼈던 어떤 부분을 담아내려 했던 것이기에.

● 特定映画を挙げることは易しくはない。監督と疏通することを分かって行く時と、それが分からなくてディレクションに無条件付いて行った時の差だったようだが。まだそんな過渡期にあったりするのだが、重要なことはそれぞれの作品で表現したかったことやその時自分が感じたどんな部分を盛り出そうとしたのかだから。


-요즘은 20대 배우들의 경우는 시장 자체의 변화 때문에 20대의 젊음을 과시할 청춘 드라마가 부재한 편인데 장혁씨가 활동하던 때만 해도 그런 부분에선 선택의 여지가 훨씬 많지 않았나?
-このごろは 20代俳優たちの場合は市場の変化のため 20代の若さを誇示する青春ドラマが不在しただが、チャン・ヒョクさんが活動した時にはそんな部分では選択の余地がもっと多くなかったか?



● 나는 영화 ‘라디오 스타’ 같은 세대에서 지금의 시기로 넘어오는 과도기에 걸쳐있던 세대다. 때문에 여러 가지를 할 수 있는 영역이 많았던 것 같다. 그것을 나음대로 충분히 즐기려 했고. 단순히 청춘의 아이콘 같은 수식어를 즐겼다기보다 시기적으로 항상 내가 일하는 부분을 즐겨왔다는 거지.

● 私は映画 ‘ラジオスター’ のような世代で今の時期に越えて来る過渡期にかけていた世代だ。.だからさまざまなことができる領域が多かったようだ。それを治癒するように充分に楽しもうと思った。単純に青春のアイコンみたいな修飾語を楽しんだというより、時期的にいつも私の仕事の部分を楽しんで来たということなのです。


-활동 연도나 나이 대비 작품 수가 상당히 많은 편이다. 그 같은 행보는 본인의 의지가 작용한 건가?
-活動年数や年齢に比べると、作品数が非常に多い。そのような歩みは本人の意志が作用したのか?


● 21살 때 ‘모델’이란 드라마로 연기를 시작해 ‘짱’이라는 영화를 하게 되면서 ‘학교’라는 드라마를 찍었다. 그게 끝나자마자 ‘왕릉의 대지’를 하면서 ‘화산고’ TJ 프로젝트, `햇빛 속에서`, `정글 쥬스`, `명랑소녀 성공기`, `여친소`, 군대 다녀와서 `고맙습니다`, `댄스오브 드래곤`까지 정말 쉼 없이 달려왔지. 군대에 있던 2년을 제외하면 한 번도 쉰 적이 없었던 건데 제 나이 또래에 비하면 작품수도 굉장히 많은 편이다. 근데 내가 그처럼 쉼 없는 행보를 이어왔던 것은 현장에 있는 것이 너무 즐거웠기 때문이다. 현장에 갔을 때 답답하고 힘든 순간도 있지만 그 안에서 뭔가를 이루고 싶고 살아가는 느낌이 생생해진다는 것이 너무 좋았던 거지. 제가 무비위크란 영화 잡지가 창간되고 두 번째 책자 표지를 장식하며 인터뷰를 했을 때와 똑 같은 말을 했는데 연기하며 그런 근본은 변하지 않고 계속 가져왔던 것 같다. 굳이 아쉬운 부분을 꼽자면 사적인 느낌을 많이 못 가지고 왔다는 것이겠지만.

●21 歳の頃 ‘モデル’と言うドラマで演技を始めて ‘最高(チャン)’という映画に出演し ‘学校’というドラマを撮った。それが終わるやいなや ‘ワンルンの大地’をやり、 ‘火山高’、TJ プロジェクト、日差しの中で`、`ジャングルジュース`、`明朗少女成功記`、`僕の彼女を紹介します`、除隊後は `ありがとうございます`、`ダンスオブドラゴン` まで本当に休みなしに駆けて来た。 .軍隊にいた2年を除いて本当に休んだ事がなかった。私の年同じ年齢に比べれば作品数もとても多い方だ。 だが私がそれ程休みなしで歩みを続いて来 たことは現場にいることがとても楽しかったからだ。 .現場では、息苦しくて大変な瞬間もあるがその中で何かを成し得たくて生きて行く感じが鮮やかになると いうことがあまりにも好きだから。 .私がムービーウイークと言う映画雑誌が創刊されて二番目パンフレット表紙を飾ってインタビューをした時とまったく同じことを言ったが、演技してそんな根本は変わらないでずっと持って来たようだ。敢えて惜しい部分を挙げるとすると個人的な感じをたくさん持って来る事 がでたのだろうけれど。


-단순히 아쉬움에서 그치지 않고 그 같은 선택에 깊게 후회 한 적도 있나?
-単純に心残りだという気持ちだけでなく、その選択に深く後悔したこともあるか?


● 20대 때 못 했던 부분이라면 친구들과 못 놀러 다닌 것? 중고등 학교 때는 여행도 많이 다니고 참 활발한 아이였는데 20대 초반 일을 시작하면서부터 일에 대한 책임감 때문에 거의 한 눈 팔지 않고 살아온 탓이지. 그런 선택의 과정이 후회까지는 아니어도 아쉬운 마음은 있었는데 그래도 10년 동안 절권도를 했으니.(웃음) 절권도 덕분에 얻은 것이 정말 많았다. 처음엔 퍼포먼스라 생각하며 시작했는데 실제로 드라마와 영화의 액션 장면 촬영에서 몸 쓰는 연기가 한결 수월해 졌고 자기 조절에 대한 부분도 많이 공유하며 배웠다. 수련 과정에서 깨달은 중용과 균형의 미덕덕분에 상대 연기자와 대중의 반응까지 두루 살필 수 있게 됐지. 결혼을 하고 아이가 생긴 것도 인간 장혁의 삶에서 특별했던 지점이었고. 그렇게 100% 만족할 만큼은 아니어도 조금씩 사적인 느낌을 늘려가고 있다.

●20代の時の部分であるなら、友達とくぎ遊びに通ったことかな。中等学校の時は旅行もたくさん通って本当に活発な子どもだったが、20代初盤仕事を始めてから仕事に対する責任感のためほとんどわき目をふらないで暮して来たせいだろう。そんな選択の過程が後悔まではなくても惜しい心は あったがそれでも 10年の間ジークンドーをしたから.(笑)。 ジークンドーの御陰で得たことが本当に多かった。初めにはパフォーマンスだと思いながら始めたが実際にドラマと映画のアクション場面撮影で体で芸当を する演技がいっそう容易になったし自分をコントロールできる部分もたくさん共有しながら学んだ。 修練過程で悟った中庸と均衡の美徳おかげで相手演技者と大衆 の反応まであまねく察することができるようになった。.結婚をして子供ができたことも人間チャン・ヒョクの生活の中で特別だった点だ。そのように 100% 満足するほどでなくても少しずつ個人的な感じを増やしている。


-또래 남자 배우들에 비해 결혼이 좀 빠른 편 아니었나? 물론 일반인들과 비교했을 때도 그런 것은 아니지만.
-同じ年齢男俳優たちに比べて結婚がちょっと早い方ではなかったか? もちろん一般人たちと比べた時もそうなことではないが。


● 4∼5년 정도 만났을 때였나 보다. 내가 2004년 군대 갈 때쯤이. 차마 기다리라는 말은 못하겠더라. 그때는 저 하나만 잡고 가는 것도 쉽지가 않았으니까. 그래서 ‘기다리라고는 못하겠는데, 기다린다면 결혼하자’고 얘기했던 것 같다. 그렇게 나를 기다려 준 사람과 약속대로 결혼을 한 거다. 내겐 후회 없는 내 선택이자 책임이었지.

●4~5 年位会った時であったようだ。私が 2004年軍隊行ことになった時。待っていてくれという言葉は言えなかった。.あの時はその一つだけ持って行くことも用意ではなかったから。だから、 ‘待ってくれとは言えないけれど、待っていてくれたら結婚しよう’と話した。そのように私を待ってくれた人と約束どおり結婚をしたんだ。私にとって後悔のない私の選択であり、同時に責任だった。


-결혼이 장혁이란 사람에게, 혹은 장혁이란 배우에게 변화를 가져온 지점이 있나?
-結婚が、チャン・ヒョクと言う人間に、あるいはチャン・ヒョクと言う俳優に変化をもたらした点があるか?


● 물론이다. 돌이켜 보면 니는 결혼 전에 참 각박하게 살았던 것 같다. 뭔가에 늘 쫓기고. 군대 가기 전 까지 내가 감정적으로 매너리즘에 빠져 잇다는 사실 조차 몰랐으니까. 그러나 결혼을 하고 난 뒤에는 나 자신이 많이 유연해진 것 같다. 결혼을 통해 삶을 살아가는 다른 시각을 갖게 됐지. 아이가 태어났을 때는 정말 큰 충격이었고. 간접적으로 표현하는 것과 직접 아이를 안고 체온을 맞닿는 것은 그동안 숱하게 들었던 얘기와는 상관이 없는 것이었다.

● 勿論だ。顧みればお前は結婚の前に本当にきびしく暮したようだ。.何かに常に追い回されて.軍隊行く前まで私が感情的にマンネリズムに陥って相次ぐ実はさえ 分からなかったから。しかし結婚をした後には私自分がとても柔軟になったようだ。 結婚を通じて生を生きて行く他の視覚を持つようになった。子供が生ま れた時は本当に大きい衝撃だった。.間接的に表現すると、直接子供を抱いて体温を触れ合うことはそれまで多く聞いていた話とは関係がないほどのものだった。


-대화를 나누며 책임감이란 단어를 자주 언급하는데 환경적으로 그런 강박이 있었나 보다.
-対話の中で、責任感という単語をよく口にするが~。 環境的にそんな固定観念が?.


● 그렇다. 내가 장남인데 태어나서 스스로의 환경을 인식하는 순간부터 늘 책임감을 가지고 가야 한다는 생각을 하며 살았지. 저희 아버지는 건설 붐이 한창 이던 시절 해외에 나가시는 일이 많았는데 아버지를 보는 시간이 1년에 한 달 혹은 보름 정도가 다였다. 보통 저녁 마지막 비행기로 떠나시는 아버지를 배웅하기 위해 공항 가던 차 안에서 어머니 얼굴을 볼 때마다 무의식중에 장남으로서의 책임감 같은 것을 느끼곤 했었지. 그런 모습이 아직도 남아 있는데 일을 하면서도 무언가 만들어가고 계획적으로 하려는 성향은 이제 인이 배겼을 정도다.

● そうだ。 私が長男として生まれて自らの環境を認識する瞬間から常に責任感を持って行かなければならないと思って暮してきた。 私の父は建設ブー ムが盛んだった時代、海外に出る事が多かったが、父と会う時間が 1年に一月、もしくは半月位がほとんどだった。夕方最後の飛行機でに発つお父さんを見送るために空港への車の中でお母さん顔を見る度に、無意識のうちに長男として の責任感みたいなことを感じたりした。そんな姿がまだ残っているのに仕事をしながら何かをして、計画的にしようとする傾向はもう인이 배겼たほどだ。


-그것이 장혁이란 배우를 데뷔 때부터 지금까지 쉼 없이 달려오게 한 동력이었나?
-それがチャン・ヒョクと言う俳優をデビューの時から今まで休みなしに駆けて来させた原動力?


● 나는 드라마 ‘모델’로 데뷔했다. 헌데 그 작품이 끝나고 다음 작품으로 연결이 안 돼 한 참 동안 오디션만 보러 다니던 때가 있었지. ‘오디션맨’이라 불리던 시절인데 100 여번이 넘는 오디션에 줄줄이 미끄러졌다. 그 때 가슴에 응어리가 져 한동안 독기를 품고 앞만 보며 달려갔던 것 같다. 영화 `화산고`를 촬영할 때 제작진이 마련해주는 촬영장 의자에 `열정 장혁`이라 써달라고 부탁했을 만큼. 당시 제작진도 그 때 내 눈이 호랑이 눈이었다고 회상하더라.(웃음) 한 마디로 계속 한 방을 노리고 있는 복서였지. 아직도 바스트에 대한 욕심은 버리지 못 했고.(웃음) 그래도 지금은 아웃복서가 됐다고 할까? 그때와는 다른 여유가 생겼다. 열정이나 독기가 빠졌다기보다 그 모서리가 뭉툭해진 거지. 인생도 그런 것 같다. 비슷한 것 같아도 조금씩 변해간다. 그런 자연스러운 변화에서 오는 여유로움이 내 안에 있지.

● 私はドラマ ‘モデル’でデビューした。どころがその作品が終わって次の作品で連結がならないlがった本当に間オーディションだけ駆け回った時代 があった。‘オデ-ション男’と呼ばれた時代。 100回を過ぎるオーディションに何度も滑った。.その時胸にしこりに負けてしばらく毒気を抱いて前だけ見ながら駆けていったようだ。.映画 `火山高`を撮影する時、製作陣が用意してくれる撮影場椅子に【情熱、チャン・ヒョク】と書いてくれと言ってお願いしたんだ。当時製作陣もその時私の目が虎目だったと回想していたよ.(笑い) 一節で続いた部屋を狙っているボクサーだったっけ。まだバストに対する欲心は捨てることができなかったし(笑)。 それでも今はアウトボクサーになったと言おうか? あの時とは違う余裕が生じた.情熱や毒気が抜けたというより、その角が禿びて丸くなったということです。.人生もそのようなものだ。自然の変化似ているようでも少しずつ変わって行く。そんな自然な変化から来る余裕が私の中にある。


-`화산고`는 국내에서 기대만큼의 성적을 내진 못 했지만 할리우드 관계자나 일본 쪽 관계자들을 만났을 때 이 작품을 언급하는 이들이 의외로 많다.
-`火山高`は国内で期待位の成績を出すことができなかったがハリウッド関係者や日本の方関係者たちに会った時、この作品を言及する人々が意外に多いのだが。.


● ‘화산고’로 인해 프랑스나 미국 쪽에 나를 아시는 분이 많이 생겼다. 타란티노 감독이 MTV에 영화 편집을 재구성해 방영하기도 했으니. 또 그 영화로 인해 중국 무술 페스티벌에 가서 액션 스타상을 받기도 했다.(웃음)

●‘火山高’によってフランスやアメリカの方に私をご存じの方がたくさん生じた。タランティノ監督が MTVに映画編集を再構成して放送したりしたから。またその映画によって中国武術フェスティバルに行ってアクションスター賞受けたりした.(笑)


-장혁씨는 DVD 수집광으로도 잘 알려져 있는데 DVD를 사 모으게 된 특별한 계기가 있었나?
-チャン・ヒョクさんは DVD コレクトマニアでもよく知られているのに DVDを買って集めるようになった特別なきっかけがあったか?


● 제가 나온 작품 포함, DVD 수집이 취미긴 하다. 근데 지금처럼 DVD를 하나 둘 사 모으기 시작하게 된 계기는 지극히 사적인 이유에서였지. 1997년 아버지가 몸이 안 좋으셔서 회사에서 퇴직을 하셨는데 항상 동적으로 움직이시던 분이 집에 계시니 굉장히 쓸쓸한 느낌이 들더라. 그래서 영화를 하나씩 사오게 됐다. 아버지도 경상도 분이라 좀 무뚝뚝한 편이시고 저도 말수가 많지 않은 사람이라 아버지와 대화하기 위한 소통의 매개체가 된 거지. 물론 내가 워낙 영화를 좋아하기도 했고.

● 私が出た作品を含めDVD 収集が趣味です。 でも今のように DVDを一つ二つと、始終集め始めるようになったきっかけは極めて個人的な理由からでしたっけ。.1997年父の体の調子が悪くて会社を退職をしたが、いつも動的に 動いた方が家にいるようになり、だからとても寂しい感じがしていた。それで映画を一つずつ買って来るようになった。父も慶尚道の方だからちょっと無愛想な方で 私も口数が多くないから、父と話し合うための疎通の媒介体になった。.もちろん私がとても映画が好きでもあったし~.


-그럼 장혁씨가 출연한 영화를 보시고 직접 코멘트도 하시나?
-それではチャン・ヒョクさんが出演した映画を見て直接コメントもなさるか?


● 그렇진 않은데 어제 처음으로 어머니께 그런 얘기를 들었다. ‘토끼와 리저드’란 영화를 극장에 가서 두 분이 보시고 오셨는데 ‘네가 연기를 가지고 밥 먹고 살 수 있을 것 같다’는 말씀을 하시는 거다. 아버지도 거기에 동의를 하셨고. 정말 웃긴 거는 그날 극장 객석이 다 차지도 않았었다. 그런데도 안심이 된다는 말씀을 하신 게 왠지 절실하게 와 닿더라. 제일 가까운 사람이 그 얘기를 한다는 게 참 묘하기도 했고.(웃음)

● そうではないが。 昨日初めて母ににそんな話を聞いた。.‘兎とリザード’と言う映画を観に劇場へ行かれたがが ‘‘네가 연기를 가지고 밥 먹고 살 수 있을 것 같다’[君が演技を持って、食事して暮すことができるようだ](←この訳ちょっと違う筈 ^^;)’とおっしゃったそうだ。父もそれに同意をしたし~.本当に笑わせたのはその日劇場客席がすべて満ちてなかった。それなのに安心したとおっしゃったのがなんだか切実で~。 一番近しい人がその話をするというのが本 当に妙でもあったし.(笑)


-연기를 한다는 것, 개인적으론 어떤 의미를 갖나?
-演技をするということ、個人的ではどんな意味を持つか?


● 누군가 연기를 왜 하냐고 물어볼 때 다른 사람의 인생을 살아가는 것이 멋있지 않냐고 말할 수도 있겠지만 내 개인적인 의미에서 보면 기록이 된다는 것이 좋다. 내 삶의 언제쯤, 내가 좋아했던 취향과 기호가 기록돼 나중에 그걸 확인 해 볼 수 있는 그런 느낌이 있어서.

●誰か演技をどうしてするのかで問って見る時他人の人生を生きて行くのが格好よくないかと言うこともできるが私の個人的な意味で見れば記録になるということが良い。私の生のいつごろ,私が好きだった趣向と記号が記録されて後でそれを確認して見られるそんな感じがあって.


-어릴 때 막연하게라도 이런 삶을 살아갈 것이라는 생각을 해 본적 있나?
-幼い時漠然とでもこんな生を生きて行くはずだという考えをしてことがあるか?


● 전혀. 어릴 때 꿈은 선생님이나 직장인이었다. 평범한 삶에 끌렸지. 저희 아버지가 건축업에 종사하시다 보니 그렇게 평범한 동선을 가시지 않았는데 아버지의 명분은 가족들을 건사하기 위한 것이었지만 그 때문에 가족들과 함께 할 수 있는 시간이 현저히 적었다. 아버지 입장에선 너무 속상하실 수 있는 거지. 그래서 나는 가족들과 함께 할 수 있는 시간이 충분한, 선생님이나 그냥 평범한 직장인이 되고 싶었던 것 같다. 하지만 결과적으론 아버지와 비슷한 동선을 갖는 일을 하게 됐지. 살면서 집에서 잔 횟수보다 데뷔이후 숙소에서 잔 횟수가 더 많은 상황이니.

● 全然.。  幼い時夢は先生や会社員だった。平凡な生にひかれた。.うちの父が建築業に携わって見るとそんなに平凡な動線にいらっしゃらなかったがお父さんの名 分は家族たちを処理するためのことだったがそのため家族たちと共にできる時間がめっきり少なかった。お父さん立場ではあまり悩み苦しむことができ ることなのだ。それで私は家族たちと共にできる時間が十分な,先生やそのまま平凡な会社員になりたかった。しかし結果的に父と似ている動線を 持つ事をするようになっている。住みながら家での睡眠の回数より、デビュー以来、宿所での回数がより多い状態だから。


-그래도 굉장히 가정적인 사람으로 소문났던데.
-でも、とても家庭的な人だという うわさが立っているが~


● 소문처럼 굉장히 가정적인 사람은 아니다. 그냥 평범하다. 아버지, 남편, 아들, 배우로서 그에 맞는 포지셔닝을 하며 살아가는 거지. 물론 술은 잘 안 먹는다. 원래 술을 좋아하지도 않고. 특히나 요즘 같은 경우는 촬영이나 특별한 게 없으면 집에 있으려 한다. 제가 그 느낌을 잘 아니까. 내 아버지를 존경하면서도 시간에 대한 아쉬움이 있다 보니 제 아들에 대해서는 그런 느낌을 안 줬으면 좋겠다는 생각이 있어서.

● うわさのような、とても家庭的な人間ではない。 ただ平凡である。父、夫、息子、俳優として それに当たるポジショニングをしながら生きて行っています。 もちろん酒はあまりのみません。.元々お酒が好きでもなくて.特にこのごろみたいな場合は撮影や特別なことがなければ家に居るようにしている。.私がその感じをよく分かるから。.私は父を尊敬しながらも時間に対する惜しさがあったので、私の息子に対してはそんな感じを与えたくないという思いがあって~。.


-아들이 아빠가 TV나 스티린에 나오는 것을 인지하나?
-息子はパパが TVやスクリーンに出ることを分かっているのか?


● 21개월 된 우리 아들이 가장 많이 쓰는 단어가 아빠다. ‘이거 뭐야, 아빠’, ‘난 뭐야 아빠’처럼. 모든 문장에 아빠를 붙인다. 최근 ‘패떳’을 보고 TV 속 그 사람이 아빠라는 것도 인지하는 것 같고.

●21ヶ 月になった息子が一番多く使う単語がパパだ。「これ何よ?パパ」、「私は何なのパパ」 のように. すべての文章にパパを付ける.。 最近 ‘ファミリーがやってきた’を見て TV の中その人がパパだというのも分かったようで~.


-원래 예능 프로에 자주 나오는 편은 아니었던 것으로 아는데 특별한 홍보시기가 아니었음에도 ‘패떴’에 출연한 이유가 있나?
-元々芸能プロによく出る方ではなかったことで知られていたのに、特別な広報時期ではなかったにも関わらず ‘ファミリーがやってきた’に出演した理由があるのか?

● 정말 그건 의리로 나간 거다. 김종국과 차태현, 그 외 잔당들과 술을 먹다가 같이 한 번 나가자 의싸의싸 해서 출연하게 된 건데 사실 홍경민, 홍경인, 김종국은 함께 방송에 많이 나갔는데 그 때마다 제가 없었다. 늘 촬영을 하고 있거나 했던 거지. 그래서 그들과 한 번 방송을 나가서 이런 것도 해 보고 저런 것도 해 보자는 생각으로 ‘패떳’에 출연하게 된 거다.

● 本当にそれは義理で出たんだ。 キム・ジョングクとチャ・テヒョン、その他の仲間たちとお酒を飲んで一緒に一度出るとウィサウィサ真書出演するようになったことなのに 実はホン・ギョンミン,キム・ジョングク一緒に放送にたくさん出たがその度に私は一緒にて゜きなかった。 常に撮影をしているとかしたこと。だから、彼らと一番 放送に出てこんなこともやってみよう、あんなこともして見ようという考えで ‘ペトッ’に出演するようになったんだ。


-‘패떳’에서의 모습은 그동안 대중들이 거의 볼 수 없었던 장혁의 모습이라 신선했다.
-‘ペトッ’での姿は これまで大衆がほとんど見られなかったチャン・ヒョクの姿だから新鮮だった。



● 익숙하고 친한 친구들 관계에서 나오는 부분이니까 편하게 했던 것 같다. 우리는 거리감을 느낄 사람들이 아니니까. 사람이 살아가는 포지션 안에서 행동하는 부분이니까.

●とても親しい友達関係から出る部分だから楽にできたようだ。私たちは距離感を感じる人々ではないから。人が生きて行くポジション中で行動する部分だから.


-‘토끼와 리저드’에서 우정출연한 차태현과 교각 위에서 라면을 끓여 먹던 그 장면도 특별한 대사나 리액션이 있었던 것도 아닌데 그 자체로 너무나 자연스럽게 느껴졌다.
-‘兎とリゾド’で友情出演したチャ・テヒョンと橋脚の上でラーメンを沸かして食べたその場面も特別なセリフやリアクションがあったのでもないのに、それがあまりにも自然に感じられが。.


● ‘불한당’ 때 홍경인이랑 했던 장면이나 ‘토끼~’때 태현이랑 함께 했던 장면은 굉장히 자연스러웠던 것 같다. 서로가 쳐주고 받쳐주는 것에 대한 신뢰가 있었으니까.

●‘不汗党’ の時のホンギョンミンとやった場面や ‘兎~’の時のテヒョンと一緒にした場面はとても自然だったようだ。 お互いに打ってくれて支えることに対する信頼があったから。.


-그 장면을 보면서 든 생각인데 장혁씨와 차태현씨가 투 톱으로 나오는 코미디 영화를 찍는다면 어떤 느낌일까 궁금해지더라.(웃음)
-その場面を見ながら思ったんだけれど、チャン・ヒョクさんとチャ・テヒョンさんがツートップで出るコメディー映画を撮ったらどんな感じだろうと 知りたくなったよ.(笑)


● 정말 태현이와는 꼭 그렇게 해 보고 싶다. 나도 내 틀을 깨보면서 말이다. ‘노킹 온 헤븐스 도어’ 같은 영화라면 정말 좋겠지. 극과 극의 남자인데 설정도 너무 재미있었고. 우리가 30대 후반에서 40대 초반이 되었을 때, 지금보다 잘 다듬어 지고 훨씬 매리트 있는 배우가 되어서 웃음이나 감정에도 연륜이 묻어나는 그런 연기를 함께 해 보고 싶다.

● 本当にテヒョニとは必ず そんな風にやってみたい。 私も私の枠組みを壊してながらね。‘노킹 온 헤븐스 도어’ のような映画なら本当にいいね。 極と極の男なのに設定もとても面白かったし。 .私たちが 30代後半で 40代初盤になった時,今よりよく整えられてずっとメリトある俳優になって笑うことや感情にも年輪が付け出すそんな演技一緒にやってみたい。


-차기작이 사극 ‘추노’다. 함께 출연 중인 (김)지석씨가 촬영 당시 찍은 사진을 보여줬는데 그 사진만으로도 상당히 파격적인 사극이란 느낌이 들더라.
-次期作が史劇 ‘チュノ’だ。 一緒に出演中の キム・ジショク氏が撮影当時撮った写真を見せてくれたが、その写真だけでもかなり破格的な史劇とい感じがしていたよ。


● 파격적일 거다. 궁궐 사극이 아닌 저작거리 민초의 삶을 그려야 해서 현실적인 정극의 느낌도 나지만 실록에 기록돼지 않은 야화 같은 에피소드가 많아 재미있을 거다. 몸을 만드는 작업도 괸상용의 그림이 아니라 비릿한 느낌이, 그 사람이 살아온 삶의 흔적이 보여야 하는 몸이라 정말 야차 같은 몸을 만들어 유지하려 노력하고 있고.

● 破格的なものだ。 .宮廷史劇ではない大衆市場通りの民衆の生を描かなければならなくて現実的な正劇の感じも出るが、歴史の実録に記録されていない夜話みたいなエピ ソードが多くて面白いはずだ。身を鍛える作業も괸상용の絵ではなく生臭い感じ。その人が暮して来た生の痕跡が見えなければならない肉体だから本当に夜叉のようなからだ鍛えて維持しようと努力している。







10 Comments

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2009/11/12 (Thu) 15:06 | EDIT | REPLY |   

...zoi...  

鍵コメSさんへ☆

鍵コメさん。

私、前のコメントで、あなたが いったい何をおっしゃろうとしてらしたかのかが 全く理解できていませんでした。
(言い訳 → あれで理解しろと 言われても、まず できないとは おもいますけれども~ 笑) m(_ _)m ^^;


私 よく おもうんです。 負け惜しみではなく、心の底から思うことがあるんです。
心に深い傷を負ったり、 ことなく運ぶと信じきっていた人生 が 崩れ去ったり~、 命を自ら絶とうだなんてバチ当たりなことまで計画した経験をしたり... それらは、全て 傷ですが、傷ある人は、...傷持つ人は、そこから脱出できた時には、とてもとても 心優しい 人と なっている---そう思いませんか?

与えられた たった一度の 生 ですから、 傷は負っても、見た目ボロボロでかっこ悪くても、 でも!深くて、思いのある そして 優しい~ そんな人生の方が、私には輝いて見えます。


たった 一枚の写真を見て

고맙습니다

と つぶやくあなたは、とても 素敵な方だと、 そう思います。


そんなあなたに、贈りたくて、 今トップ画像とBGMを差し替えました。
心 あたたかくなる コメントを頂き、 ありがとうございました。

2009/11/12 (Thu) 16:29 | EDIT | ...zoi...さん">REPLY |   

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2009/11/12 (Thu) 16:45 | EDIT | REPLY |   

...zoi...  

鍵コメさんへ☆

鍵コメさん。

あの...
私、... 鍵コメさんが おっしゃっている意味が やはり 理解できていないようです。
ごめんなさい。 
くださったコメを一生懸命理解しようとするのですが、、、、、、 ごめんなさい。 よく分からないんです。

卑怯... だと おっしゃるのは、 ご自分に対して おっしゃっているのですか?
それとも私(zoi)に対して おっしゃったのですか?

本当に 申し訳ないです。 
私の日記に対して、何か 嫌悪感を 与えてしまったとしたら、 謝罪させてください。

2009/11/12 (Thu) 18:21 | EDIT | ...zoi...さん">REPLY |   

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2009/11/13 (Fri) 00:57 | EDIT | REPLY |   

aya  

一日ぶりのヒョク♪

昨日朝、大寝坊をしでかして家族に迷惑をかけてしまった反省の意味で、ヒョク自主規制を実施しておりました…。
でも一日が限界でしたv-398

テヒョン君とヒョクは本当に仲がよさそうですよねv-410
ファミリーの2人のやりとりは本当に絶妙!!
何度見てもお腹かかえて笑ってしまいますv-411

2人の主演の映画なんて出来たら本当におもしろそうですv-343


今のヒョクと昔のヒョク、演技に対する考え方は変化していても、どちらもやっぱり素敵v-398

歳を重ねるごとにどんどん演技に深みも出て、いい男になっていくヒョクを見ていられるのが本当に幸せですv-398

どこまでいい男になるんでしょうね~彼は一体…v-398

2009/11/13 (Fri) 09:51 | EDIT | REPLY |   

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2009/11/13 (Fri) 10:56 | EDIT | REPLY |   

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2009/11/13 (Fri) 11:10 | EDIT | REPLY |   

...zoi...  

ayaさんへ☆    Re: 一日ぶりのヒョク♪

こんばんは。 ayaさん。

> 昨日朝、大寝坊をしでかして家族に迷惑をかけてしまった

---と、おっしゃるのは? その原因は ヒョク ですか?(笑)


>反省の意味で、ヒョク自主規制を実施しておりました…。
>でも一日が限界でした

自分で言うのは、おかしいのですが、 ファンとは、 なんてかわいらしいみのでありましょう!
我々、同類ですね。 同じですね^^;
反省はして自主規制は しょっちゅうしているのですが、
私、 すぐ それを解除してしまうものでして~  v-411

>2人の主演の映画なんて出来たら本当におもしろそうです

ヒョクは軽く交わすと思いきや、このインタビューでは、真剣に検討したい風なこと言ってますよね。
どなたか、ヒョクとテヒョン君の為に いいシナリオ作ってくださらないかな~
それが 結局のところ 振り返れば、チャン・ヒョクの 代表作!! ってこともありえるほどの企画です!
このインタビュラー、おもしろい 質問をしましたよねっ♪

この質問のお陰で、今頃 結構マジで 検討はじめて、 ふたりで 売り込みなんかしてたら
笑っちゃいますよねっv-411

2009/11/13 (Fri) 22:22 | EDIT | ...zoi...さん">REPLY |   

...zoi...  

鍵コメ s さんへ☆

鍵コメ s さん  こんばんは。

コメント 確かに読ませていただきました。



お返事できる 度量が私にないこと、お許しくださいね。

2009/11/13 (Fri) 22:27 | EDIT | ...zoi...さん">REPLY |   

Leave a comment